全国免费服务热线

155-153-12341

“shú”和“shóu”到底如何区分?


依据《普通话异读词审音表》,“熟”的两个读音属于“文白异读”。熟(shú)和熟(shóu)意思是完全相同的。
我们可以尝试简单区分:
 

单音词和复音词

熟(shú)多用于复音词和成语中。复音词,是指由两个或两个以上的音节构成的词。
比如:这条路,我太熟悉(shú xi)了。熟人、熟练、熟能生巧、瓜熟蒂落等。
熟(shóu)多用于单音词(单用)
比如:这条路,我太熟(shóu)了。

书面语和口语

朗读文稿时,“熟”即使单用,往往也读“shú”。
比如这条新闻里:稻谷熟(shú)了。
例句:稻谷熟了、苹果红了、螃蟹肥了。
熟(shóu)多用于口语(白读)
比如,你在街上买西瓜时,问卖家:这西瓜熟(shóu)没熟(shóu)啊?

葡萄熟了

“葡萄熟了”也可以依据书面语和口语来区分,如果是播新闻,或读诗歌散文,一般读“葡萄熟(shú)了”更符合书面的语感。
而我们听歌曲《吐鲁番的葡萄熟了》,会发现原唱罗天婵,歌唱家关牧村、廖昌永都唱的是:吐鲁番的葡萄熟(shóu)了。
有时候,口语音“熟(shóu)”似乎更亲切,俗话说“接地气”。
我们看《现代汉语词典》会发现,关于“熟”的词语和例句,都放在“熟(shú)”的条目下。
而“熟(shóu)”这个条目,没有任何举例。只有短短几个字:<口>义同“熟”(shú)。
其实这恰恰说明“熟(shóu)”和“熟(shú)”这两个读音具有很高的相互替代性,字典编辑也很难通过不同的词语举例来区分这两个读音。
读熟(shú)或熟(shóu),主要还是看口语或书面语的语感和语境。当然,有时也跟使用者的个人习惯有关。
其实,随着口语和书面语的界限越来越模糊,“文白异读”的区分正变得越来越困难。

口语和书面语,界限已经模糊

“文白异读”通常就是指口语和书面语采用不同的读音,原本是比较容易区分的。但随着社会发展,很多书面语在口语里使用的频率越来越高。
比如“密钥”这个词是“密码学术语”,是一个书面语,文读:mì yuè。
近些年,生活中用到和接触这个词越来越多,很多人习惯把“密钥”读成“mì yào”。目前,这个词也就出现了两个读音都对的现象。
“钥”的两个读音yuè和yào就是文白异读,都是“钥匙”的意思。
可以说,这就是一个“书面语”在口语中流行之后,读音也跟着变了的例子。
而前段时间,台湾香蕉成为热点话题,“介壳(qiào)虫”这个我们极少接触的“书面语”,在新闻、评论节目中时常被谈及,但人们几乎都读的是“介壳(ké)虫”。
壳,两个读音qiào和ké属于文白异读,qiào是文读,ké是白读。
类似的,“甲壳(qiào)虫”这个书面语读音,似乎早已被口语读音“甲壳(ké)虫”取代。尽管字典里依然标注为“甲壳(qiào)”。
由此可见,对于文白异读,当书面语被越来越多的应用于日常生活的口语中,它的读音也很可能由“文读”变成“白读”。
 
☻ 
本文内容来源:播音缘(ID:boyin8)
仅供交流学习,版权均归原作者所有

联系我们——我们期待你的选择

陪伴与见证你从零开始的过程

涧西校区:洛阳市涧西区联盟路天津路凤凰大厦四层
电话:15515312341
QQ:15515312341
微信:15515312341

扫码关注 洛阳新航路
关注

扫码关注 洛阳新航路
加微信

新航路动态

艺考动态

明星学院

在线咨询

友情链接:

新航路艺考

网站建设:洛阳恒凯科技